Türkiyedeki deprem merkezi Kahramanmaraştan hepinize selamlarımı iletiyorum. Ben Betül, 23 yaşında resim öğretmenliği mezunuyum. Ben 6 Şubat depreminde evimi kaybettim. Ailem çiftçiydi ama depremde hayvanlarımızı satmak zorunda kaldık. Şu anda bir ○ akrabamızın bahçesinde çadırda yaşıyoruz. İhtiyaçlarımızı karşılamak için yardımınıza ihtiyacımız var.Depremde tek varlığımız olan ineklerimizi sattık ve şuan tek ineğimiz var 3 tane de küçük buzağı ama süt vermiyorlar. ailem tek ineğin sütü ile geçinmeye çalışıyor.
Burda sular buz tutuyor soğuktan. Kıyafetlerimizi yıkama imkanımız kısıtlı. Annem soğuk suyla elinde yıkıyor. Ve deprem zamanında kolu kırıldı. Bir mutfağımız yok , yemek pişirmek için diğer çadıra kadar yürüyoruz sadece tencere bardak gibi temel eşyalarımız var bunlar önemli değil tabi ama kış geldiğinde yemek pişirmek bile çok zor oluyor. Şimdiden kar bastırdı ve kış geldi buralara. Evimin sıcaklığını çok özlüyorum. Eski evimizde yaşadığımız anıları hatırlayamıyorum, sanki hep soğuktaymışız ve bu küçük çadırda yaşıyormuşüz gibi hissettiriyor.Türkiye'de kışlar soğuk geçer ve ◦ biz deprem merkezi ◦ Kahramanmaraş ilinde yaşıyoruz. Köyümüz dağlara yakın ve kışları çok soğuk geçiyor. Bu kış dışarıda kalmamak için yardımınıza ihtiyacımız var. Yılbaşı yaklaşıyor ve havalar gittikçe soğuyor. Bizim için yapılan evlerin parasını ödememiz gerekiyor. Ama babamın işi yok ve ineklerimizi satmak zorunda kaldık. Bize biraz da olsa destek olursanız çok mutlu oluruz. Yardım eden herkese teşekkürler, varlığınız için minnettarız.
Sevgilerimle, Betul.
I send my greetings to all of you from Kahramanmaraş, the earthquake center of Turkey. I am Betül, 23 years old, a graduate of art teaching. I lost my house in the earthquake of February 6. My family was farmers but we had to sell our animals in the earthquake. We are currently living in a tent in the garden of a relative. We need your help to meet our needs. We sold our cows, which were our only assets in the earthquake, and now we have one cow and 3 small calves, but they do not give milk. my family is trying to survive on the milk of one cow.
The water here is freezing cold. We have limited opportunity to wash our clothes. My mother washes them by hand with cold water. And her arm was broken during the earthquake. We don't have a kitchen, we walk to the other tent to cook, we only have basic items such as pots and cups, these are not important, but when winter comes, even cooking is very difficult. It is already snowing and winter has arrived here. I miss the warmth of my home very much. I can't remember the memories we had in our old house, it feels like we were always in the cold and living in this small tent. Winters are cold in Turkey and ◦we live in Kahramanmaraş province which is an earthquake center. Our village is close to the mountains and winters are very cold. We need your help not to stay outside this winter. New Year is approaching and the weather is getting colder. We need to pay for the houses built for us. But my father has no job and we had to sell our cows. We would be very happy if you could support us a little bit. Thank you to everyone who has helped, we are grateful for your presence.
Love, Betul.
6 prostych sposobów przekazania swojej darowizny - kartą, PayPal, ApplePay, GooglePay, Revolut, przelewem na konto IBAN.
W dziale Aktualności znajdziesz informacje od inicjatorów kampanii
PavelAndreev.ORG to najbezpieczniejsza platforma do zorganizowania kolejnej kampanii.